Návrat Krále, část 54
gizmo, 16. 5. 2006 19:14
Taky jsem nad tím přemýšlel, tohle jsou jen přepsané titulky od pí. Pošustové.Originál: Ridiculous Hobbit. Guard of the Citadel.Důležité je interpunkce a intonace a podle ní to vypadá na směšného hobita.Kdyby to bylo Ridiculous. Hobbit, Guard of the Citadel, tak je to význam druhý. Nevím :)
Lurtz, 27. 11. 2009 20:48
Myslete si co chcete ale Pipin je ze čtyř hobitů nejlepší.
ARAGORN, 12. 7. 2011 22:23
NEJ JE Smíšek
Kass, 16. 5. 2006 13:57
Gizmo, chtěl bych se zastavit nad tou větou "Směšný hobit. Strážcem citadely".Myslel jsi tím, že ten hobit je směšný, nebo že ta situace, hobit se stal strážcem citadely, je směšná?